原文:
[url]http://www.cnet.com/news/amazons-german-workers-asked-to-strike-yet-again/#ftag=CAD590a51e
Amazon is again dealing with the possibility of workers striking in Germany.
German labor union Verdi announced Thursday that it has called on Amazons workers at facilities in Leipzig and Bad Hersfeld to walk off their jobs, arguing that until the e-retail giant negotiates new wage agreements, they shouldnt work.
Amazon has been facing a constant barrage of complaints from Verdi and some workers at its distribution centers in Germany. The workers and Verdi argue that Amazon is paying them too little for their work, based on local regulations. Amazon, meanwhile, says that their pay is actually above-average for their job duties.
The crux of the issue is whether the workers are operating in logistics or retail capacities. Verdi argues that the workers are retail workers and deserve to be paid based on standards in that industry. Amazon, meanwhile, says that theyre logistics workers, taking orders from the Web, finding products, boxing them, and sending them out.
German workers have gone on strike twice over the last several months, but Amazon has yet to budge on its stance. Verdi said that another strike should kick off on Thursday because Amazon wont come to the table to discuss wage agreements.
亚马逊(Amazon)当前似乎又得忙着处理德国员工可能进行的罢工了。德国工会Verdi本周四宣布,已经呼吁亚马逊莱比锡(Leipzig)和巴德黑尔斯费尔德(Bad Hersfeld)工厂的员工离开其工作岗位,除非亚马逊坐下来重新商讨薪资协议,否则他们就展开罢工行动。
实际上亚马逊的德国配送中心经常遭受到来自Verdi组织和一些亚马逊员工的责难和抱怨。Verdi和这些人表示,按照当地的法规,亚马逊支付的工资太低。而亚马逊方面则说对于他们所从事的工作而言,公司所支付的工资已经高于平均水平。
似乎本次问题的关键在于,这部分员工属于物流还是零售。Verdi辩称这些员工就是零售部门的人,理应受到该行业标准的薪资待遇。亚马逊则表示这些人是物流人员,从网上获得订单,找产品、装盒并且发出。
在过去几个月中,德国的员工已经进行过2次罢工了,亚马逊似乎仍然没有动摇立场的意思。Verdi表示,本次罢工将在周四进行,原因就是亚马逊不肯上谈判桌就薪资协议做重新讨论。
德国亚马逊最近问题不断啊。。。