德逊的单子被砍了? 优惠信息及海淘技术

wdxlbear 2012-11-14 3210

昨天下的单子,今天查询,在下单日期的上面显示“AUFGEGEBENE BESTELLUNG”,英文译为“DISCONTINUED ORDER”,是不是杯具了?:confused:
最新回复 (17)
  • 拒绝融化の冰 2012-11-14
    2
    祝福 :cool: 。。
  • luiconsta 2012-11-14
    3
    没见过,没扣款的话,取消重新提一单试试
  • haihai 2012-11-14
    4
    :cold:等高人解答
  • bongtong 2012-11-14
    5
    翻译问题
  • ericqqaazz 2012-11-14
    6
    上网搜了下, 有人问过的, 谷歌翻译英文如下 you gave up the order ... the heist, not the amazon has given the order ... you know? ^ ^ -does that mean I do not get the order? -- but ...in the moment where you order something you give to a request ... Therefore, there is placed orders .. So now its easier to not really explain 貌似不是砍单, 是你自己放弃了? 原文出处: http://www.gutefrage.net/frage/aufgegebene-bestellung-bei-amazon
  • xinleiming 2012-11-14
    7
    被 放弃 ...
  • haihai 2012-11-14
    8
    对于不能直邮国内的商品,是被砍单还是直接不能下单? 之前有过经验的可以帮着解答一下
  • chenbincb 2012-11-14
    9
    不能直邮的商品是直接不能下单的。
  • wdxlbear 2012-11-14
    10
    谢谢各位老大,我还真没放弃,下单后没管,今天看就是这个状态。
  • haihai 2012-11-14
    11
    仔细查了一下 aufgegeben aufgegebene aufgegebenem aufgegebenen aufgegebener aufgegebenes 有这么些词,其中aufgegeben是 abandoned aufgegebene不知道是不是aufgegeben的词性变化还是什么的 kann aufgegeben werden→abandonable 这句话是说aufgegeben能够变成abandonable 如果它的意思是abandonable,那就说得通了 上面纯属个人猜测:cold:
  • wdxlbear 2012-11-14
    12
    [QUOTE][haihai]仔细查了一下 aufgegeben aufgegebene aufgegebenem aufgegebenen aufgegebener aufgegebenes 有这么些词,其中aufgegeben是 abandoned aufgegebene不知道是不是aufgegeben的词性变化还是什么的 kann aufgegeben werden→abandonable 这句话是说aufgegeben能够变成abandonable 如果它的意思是abandonable,那就说得通...[/QUOTE] 谢谢!希望是abandonable。 哪位在美逊上刚下了单子,帮忙留意一下左侧下单日期上方的信息是啥?
  • pearl 2012-11-14
    13
    我下午的订单日期上方信息和你的一样呢,也不知道成功了没,一直没收到扣款短信
  • luiconsta 2012-11-14
    14
    特意登陆了一下德逊,之前成功的订单显示的和楼主一样,应该问题不大:D
  • wdxlbear 2012-11-14
    15
    [QUOTE][luiconsta]特意登陆了一下德逊,之前成功的订单显示的和楼主一样,应该问题不大:D[/QUOTE] 好消息!谢谢!:burn:
  • wuguanhong 2012-11-14
    16
    不是砍单,很可能是进入发货流程,不能cancel的意思。前不久发了单德逊,也是discontinue,不久就是shipped了
  • pzh2000 2012-11-15
    17
    eine Bestellung aufgeben=to place an order 下单日期 这是我早上下的单,德语我可以帮你
    上传的附件:
  • haihai 2012-11-22
    18
    :D 对照了美逊,两者格式相同,其正确翻译应该是“order placed” 下面是日期 即:下单时间
返回
发新帖